I would like to make an appointment to see the vet on .......................(date) ...............(time).
I am returning to Britain with my cat/dog/ferret and the British regulations require it to be treated for ticks and tapeworm between 24 and 48 hours before departure. The treatment has to be recorded in its pet passport. My pet is micro chipped. That number also has to be recorded.
Querria tener una cita con el veterinario el dia ........................(date) a las............(horas).
Tengo que volver a Gran Britaña con mi gato/perro/hurón y las normas Británicas exigen que sea tratado contra las garrapatas y la tenia entre unas 24 y 48 horas antes de la salida. Este tratamiento tiene que ser anotado en el pasaporte del animal. Mi animal tiene un chip. Ese numero también, tiene que ser anotado.
At the Veterinary Surgery
I am travelling backI am travelling back to the UK with my cat/dog/ferret under the
Pet Travel Scheme
Voy a volver al Reino Unido con mi gato/perro/hurón de acuerdo con el Plan para el traslado de animales de compañía (Pet Travel Scheme - PETS).
Can you read my pet's microchip? Do you have a microchip reader? The microchip is located here (point where the microchip is).
¿Puede leer el microchip de mi animal? ¿Dispone de un lector de microchips? El microchip está aquí (point where the microchip is).
My pet has to be treated against ticks and tapeworms (Rhipicephalus sanguineus and Echinococcus multilocularis). Can you do this?
Mi animal tiene que ser tratado contra las garrapatas y la tenia (Rhipicephalus sanguineus y Echinococcus multilocularis). ¿Puede hacerlo?
The treatment for ticks must be an acaricide licensed for use against ticks. A tick collar is not acceptable. The treatment for tapeworms must contain praziquantel.
El tratamiento contra las garrapatas debe ser un acaricida de uso autorizado contra las garrapatas. Los collares contra las garrapatas no son aceptables. El tratamiento contra la tenia debe contener praziquantel.
You will need to complete sections VI and VII of my pet's passport/give me an official certificate to show that you have treated my pet. You must record the day and time that you did the treatment.
Tiene que rellenar las secciones VI y VII del pasaporte de mi animal/darme un certificado oficial que muestre que usted ha tratado a mi animal. Debe registrar la fecha y la hora en la que usted efectuó el tratamiento.
I already have an official certificate for my pet to re-enter the UK. I got it
from my vet in the UK. Do you want to see it?
Tengo un certificado oficial para que mi animal pueda volver al Reino Unido. Lo obtuve de mi veterinario en el Reino Unido. ¿Desea verlo?
My cat/dog has been vaccinated against rabies and successfully blood tested.
Mi gato/perro ha sido vacunado contra la rabia y se le ha realizado con éxito el análisis sanguíneo.
My vet took the blood sample for the blood test on .......
Mi veterinario tomó la muestra de sangre para el análisis, el (date/fecha).......
Can you give me an EU pet passport/official entry certificate for travel to the UK under the Pet Travel Scheme?
¿Puede darme un pasaporte de la UE para animales de compañía/certificado oficial de entrada para el viaje al Reino Unido bajo el Plan para el traslado de animales de compañía?
Passports/official certificates are supplied by your Government Veterinary Authority.
Los pasaportes/certificados oficiales son suministrados por la autoridad veterinaria de su gobierno.