Pet Travel, to and from European countries
Tel: 0871 288 7064   Email: mail@ourpets.org.uk

 

 

 

 

 

 


German Phrases

Useful Phrases at the Veterinary Surgery

Email or Fax to Arrange Appointment

I would like to make an appointment to see the vet on .......................(date) ...............(time).
I am returning to Britain with my cat/dog/ferret and the British regulations require it to be treated for ticks and tapeworm between 24 and 48 hours before departure. The treatment has to be recorded in its pet passport. My pet is micro chipped. That number also has to be recorded.

Ich möchte bitte ein Termin machen, um den Tierarzt am ...............(datum) .........(Zeit). Ich komme nach Großbritannien zurück und bringe meine Katze / Hund / Frettchen mit Britische Regeln machen es erförderlich das mein Tiev für Häckchen und Bandwurm zwischen 24 + 48 Stunden vor Abfahrt behandelt zu werden. Die Behandlung muß in seinem Tievausweis notiert werden. Mein Tier hat ein Mikrochip. Diese nummer muss auch notiert werden.

At the Veterinary Surgery

I am travelling back to the UK with my cat/dog/ferret under the Pet Travel Scheme
Ich reise mit meiner Katze/mit meinem Hund/mit meinem Frettchen im Rahmen des Reiseprogramms für Haustiere (PETS) zurück in das Vereinigte Königreich.

Can you read my pet's microchip? Do you have a microchip reader? The microchip is located here (point where the microchip is).
Können Sie den Mikrochip meines Haustiers lesen? Haben Sie ein Lesegerät für den Mikrochip? Der Mikrochip ist hier angebracht (zeigen Sie auf die Stelle).

My pet has to be treated against ticks and tapeworms (Rhipicephalus sanguineus and Echinococcus multilocularis). Can you do this?
Mein Haustier muss gegen Zecken und Bandwürmer (Rhipicephalus sanguineus und Echinococcus multilocularis) behandelt werden. Können Sie die Behandlung vornehmen?

The treatment for ticks must be an acaricide licensed for use against ticks. A tick collar is not acceptable. The treatment for tapeworms must contain praziquantel.
Die Behandlung gegen Zecken muss mit einem milbentötenden, zum Einsatz gegen Zecken lizenzierten Mittel vorgenommen werden. Ein Zeckenhalsband ist nicht akzeptabel. Das Präparat zur Behandlung gegen Bandwürmer muss Praziquantel enthalten.

You will need to complete sections VI and VII of my pet's passport/give me an official certificate to show that you have treated my pet. You must record the day and time that you did the treatment.
Sie müssen die Abschnitte VI und VII des Ausweises meines Haustiers ausfüllen / mir eine offizielle Bescheinigung als Nachweis der von Ihnen durchgeführten Behandlung geben. Sie müssen das Datum und die Uhrzeit der von Ihnen vorgenommenen Behandlung darauf angeben.

I already have an official certificate for my pet to re-enter the UK. I got it
from my vet in the UK. Do you want to see it?

Ich habe bereits eine offizielle Bescheinigung für die Rückreise meines Haustiers in das Vereinigte Königreich. Sie ist von meinem Tierarzt im Vereinigten Königreich ausgestellt worden. Möchten Sie die Bescheinigung sehen?

My cat/dog has been vaccinated against rabies and successfully blood tested.
Meine Katze/Mein Hund ist gegen Tollwut geimpft worden, und es ist eine Blutprobe erfolgreich abgenommen worden.

My vet took the blood sample for the blood test on .......
Mein Tierarzt hat die Blutprobe für die Blutuntersuchung am ….. abgenommen.

Can you give me an EU pet passport/official entry certificate for travel to the UK under the Pet Travel Scheme?
Können Sie mir einen EU-Haustierausweis / eine offizielle Einreisebescheinigung für die Einreise in das Vereinigte Königreich im Rahmen des Reiseprogramms für Haustiere (pets) ausstellen?

Official certificates are supplied by your Government Veterinary Authority
Die offiziellen Bescheinigungen werden von der tierärztlichen Behörde Ihrer Regierung bereitgestellt.

 


 


 
Google